PhilippinesのASOガイド 🇵🇭
PhilippinesのApp Storeはモバイルアプリの重要な市場です。Philippinesで上位表示するには、アプリのメタデータ(タイトル、サブタイトル、キーワード、スクリーンショット)をFilipinoでローカライズする必要があります。ScreenMagicでPhilippines市場向けのローカライズされたスクリーンショットを数秒で生成できます。
国
🇵🇭 Philippines
主要言語
Filipino (fil)
ストアコード
PH
Philippines向けのASOヒント
Filipinoでタイトルを書く
PhilippinesのApp StoreではアプリタイトルをFilipinoで記載しましょう。30文字の制限内に主要キーワードを自然に含めてください。
Filipinoのキーワードをリサーチする
英語のキーワードをそのまま翻訳するのは避けましょう。PhilippinesのユーザーがApp Storeで実際に検索するワードをリサーチしてください。現地の用語やフレーズを使用しましょう。
サブタイトルを最適化する
PhilippinesのApp Storeではサブタイトルも検索対象です。Filipinoで副次的なキーワードや価値提案を記載しましょう。
スクリーンショットをローカライズする
Filipinoのテキストオーバーレイを含むスクリーンショットはPhilippinesで大幅にコンバージョンが向上します。ローカライズされたUIでアプリの動作を見せましょう。
Philippines向けASOチェックリスト
- アプリタイトルをFilipinoに翻訳(最大30文字)
- サブタイトルをFilipinoで最適化(最大30文字)
- Philippines市場向けのキーワードリサーチ(100文字)
- 説明文をFilipinoにプロ翻訳
- Filipinoのテキストオーバーレイ付きスクリーンショット
- Philippines市場に適したアプリアイコン
- Filipinoのプロモーションテキスト(170文字)
- Filipinoで利用可能なプライバシーポリシー
PhilippinesのApp Store市場を理解する
PhilippinesのApp Storeには独自の特性があります。Philippinesのユーザーは主にFilipinoで検索し、アプリの好みは他の市場と大きく異なる場合があります。現地のユーザー行動、人気のアプリカテゴリ、文化的なニュアンスを理解することがランキング向上の鍵です。
Philippines向けに最適化する際は、キーワード戦略に特に注意を払いましょう。英語からの直訳では的を射ないことが多く、Philippinesのユーザーは同じ機能を異なる用語で表現します。ScreenMagicのAI搭載ASOツールを使えば、Philippines市場に合わせたキーワード提案を受けられます。
Philippines向けのスクリーンショットローカライズ
スクリーンショットはPhilippinesで最も強力なコンバージョンツールです。調査によると、ローカライズされたスクリーンショットは英語のみのスクリーンショットと比較してコンバージョン率が25〜40%向上します。ScreenMagicならFilipinoにローカライズされたスクリーンショットを数秒で生成できます。
他の市場を見る
すべての国を表示Philippines向けにアプリを最適化しましょう
Filipinoにローカライズされたスクリーンショットを生成し、PhilippinesのApp Store向けにメタデータを最適化。AI搭載で即座に結果が得られます。
最適化を開始